|
English Translation of back
back s. - (of human beings) espalda
- (of animals) lomo, espinazo
- (spine) columna vertebral
- (reverse side) envés m., revés m.
- (of a room) fondo
- (of coins, checks) dorso, reverso
- (of chairs) respaldo, espaldar m.
- (of books) lomo
- deportes (sports) defensa, zaga
Idioms: at the back of detrás de, en la parte de atrás de back to back - (touching) espalda con espalda
- (consecutively) uno detrás del otro
behind someone's back a espaldas or por detrás de alguien on one's back postrado, en cama to get off someone's back familiar dejar de molestar a alguien get off my back! ¡deja de molestarme! to get one's back up enojarse, picarse to have at the back of one's mind tener presente to have or to carry on one's back llevar a cuestas to know like the back of one's hand conocer como la palma de la mano to scratch someone's back figurado hacer un favor a alguien to turn one's back on volver la espalda a, abandonar with one's back to the wall entre la espada y la pared adv. - (backward) atrás, hacia atrás
- (to a former place) de vuelta, de regreso
they are back están de vuelta
Idioms: as far back as ya en as far back as 1970 ya en 1970 back and forth de acá para allá in back of detrás de, tras de to answer back replicar, rebatir to come back volver, regresar to go back regresar, retornar to go back on one's word desdecirse, faltar a una promesa to go back and forth ir y venir to hold back - (to control) detener(se), refrenar(se)
- (to hide) esconder, ocultar
to pay someone back - (to repay) devolverle dinero a alguien
- (to avenge oneself) pagarle a alguien con la misma moneda
to put back poner en su lugar to send back - (person) hacer volver (a una persona)
- (to return) devolver (una cosa)
to set back - (to hinder) detener, entorpecer (desenvolvimiento)
- (a clock) atrasar (un reloj)
years back años atrás, hace años adj. - (in the rear) de atrás, posterior
- (remote) apartado, lejano
- (overdue) atrasado
back rent renta atrasada tr. - (to move backward) mover hacia atrás
- (vehicle) dar marcha atrás a, hacer retroceder a
- (to strengthen) reforzar, respaldar (con un forro o respaldo)
- (to support) respaldar, apoyar
- (to bet on) apostar a or por
Idioms: to back the wrong horse figurado, familiar escoger mal to back up - (vehicle) mover hacia atrás, dar marcha atrás
- (to support) respaldar, apoyar
- (to justify) justificar con pruebas
- (to guarantee) respaldar (fondos)
- computadoras hacer una copia de reserva (de)
- (to finance) financiar, costear
to back water marítimo ciar intr. moverse hacia atrás, retroceder Idioms: to back away alejarse retrocediendo to back down ceder, echarse atrás to back out - (vehicle) salir dando marcha atrás
- (to withdraw) retractarse, volverse atrás
to back up o off retroceder
|