|
English Translation of blow_1
blow1 intr. blew (bl ), blown (bl n), blow·ing - (wind, air) soplar
- (with the mouth) soplar
- (with bellows) afollar
- (to sound) sonar
- (to pant) resollar, jadear
- (to burn out) quemarse (los fusibles)
- (to burst) explotar
- (like a whale) resoplar
- jerga (to boast) fanfarronear
- familiar (to leave) irse, largarse
I'm going to blow this town me voy a largar de este pueblo
Idioms: to blow in familiar llegar inesperadamente to blow off - (steam) escaparse el vapor
- (a boiler, locomotive) evacuar vapor
to blow out - (to be extinguished) apagarse por causa del viento
- (tire) estallar, reventarse
- electricidad (fuse) fundirse, quemarse
to blow over - (storm) disiparse, pasar
- (scandal) olvidarse
to blow up - (wind) surgir
- (storm) venirse
- (to explode) explotar
- (to burst) reventarse
- (to inflate) inflarse, hincharse
- (to explode with anger) encolerizarse
tr. - (wind) soplar
- (air from the mouth) soplar, echar
- (air, smoke) echar
- (the nose) sonarse
- (an instrument) tocar, sonar
- (glass) soplar
- (to put out of breath) dejar sin aliento
- (electric fuse) fundir
- (to waste) malgastar
- jerga, vulgarismo (to perform fellatio upon) mamar, chupar
Idioms: to blow away - (lint, dust) soplar
- (the wind) arrastrarse, llevarse
to blow down (to topple) derribar to blow off - (to remove) quitar
- (to destroy) volar
to blow off steam figurado desahogarse emocionalmente to blow one's trumpet o horn figurado alabarse a sí mismo to blow out - (to extinguish) soplar, apagar
- (tire) reventar
- electricidad (fuse) fundir, quemar
to blow over - (to topple) derribar
- (to surprise) sorprender
to blow up - (to destroy) volar, hacer saltar
- (to inflate) inflar
- fotografía ampliar
s. - (blast of air) soplido, soplo
- (storm) tormenta
|